священник Георгий Кочетков
священник Георгий Кочетков

Это язык книжников

Епископ Минский Михаил (Темнорусов) в своем «отзыве» к Всероссийскому поместному собору в 1905 году (!) писал:

«Желательно, чтобы богослужения в храме совершались на понятном для богомольцев языке... Многие стихиры и тропари являются непонятными даже для людей, прошедших высшую богословскую школу... Наши богослужебные книги и отчасти Библия переведены на такой язык, на каком ни один славянин не говорил и не писал. Это язык книжников, часто малосведущих как в славянском, так и в греческом языке. А между тем православному русскому народу приходится слушать богослужение на этом языке, испытывая крайние трудности в понимании Священного Писания и богослужебных молитв и песнопений... Посему настоит существенная нужда сделать новый перевод священных и богослужебных книг».

Другие записи автора:

Стремления жить благочестиво недостаточно

Богослужебная традиция служения литургии апостола Иакова

И за всех, и за вся

Церковь всегда больше, чем она кажется

Русский язык. Что дальше?

Мать Мария (Скобцова) человек знаковый

Удовольствие или жертва

Праздник избранничества Божьей матери

Зашифрованная ведомость

Что такое агапа?

Если всё это убрать из православия, что в нем останется?

О православии на Украине

Подпишитесь на нашу почтовую рассылку