Три встречи, которые нас изменили

30 мая 2017
О встречах Свято-Архангельского братства с Марьям Яндиевой, дочерью первого народного поэта Ингушетии Джемалдина Яндиева и внучкой белогвардейского офицера Созерко Мальсагова, бывшего узника концлагеря на Соловках 
Джемалдин Яндиев
Джемалдин Яндиев

Жизнь коротка, но мысль длинна, как луч,
И значит,
Наше время бесконечно.
И бесконечна Тайна Бытия,
Сливаться с ней –
Такое наслажденье!
Умей осмыслить каждое мгновенье,
Тебя не красит суетность твоя.
Джемалдин Яндиев
(Перевод Б. Сиротина)

19 мая Марьям Яндиева, дочь первого народного поэта Ингушетии Джемалдина Яндиева, приехала по приглашению Культурно-просветительского фонда «Сретение» и Свято-Архангельского братства в Северодвинск, чтобы провести здесь несколько дней. Первая встреча состоялась в студии радио «Модерн», где Марьям Джемалдиновна в прямом эфире с Юлией Новиковой рассказывала о своем отце и трагической судьбе ингушского народа, который был депортирован в Северный Казахстан и Киргизию. Семья известного в то время национального ингушского поэта оказалась в ссылке, несмотря на то, что сам Джемалдин Яндиев к тому времени уже восемь лет занимал пост председателя Союза писателей Чечено-Ингушетии. Как отметила Марьям, Сталин уготовил депортированным народам, в том числе и ингушскому, «судьбу изъятого народа». «Они должны были исчезнуть навсегда», – с болью в сердце говорила Марьям о тяжелой доле своих соотечественников.

Марьям Яндиева
Марьям Яндиева

Закончился день общением с Галиной Викторовной Шавериной, председателем общества «Совесть» города Северодвинска. Эту встречу по праву можно назвать встречей двух подвижниц, занимающихся общим делом – хранением памяти. Гостья отметила кропотливый и бескорыстный труд Галины Викторовны в деле собирания историй жизни заключенных Ягринлага. Сама Марьям Яндиева является председателем Ингушского историко-просветительского, благотворительного и правозащитного общества «Мемориал», поэтому ей хорошо известны проблемы и трудности, с которыми приходится сталкиваться при розыске необходимых материалов.

На следующий день, 20 мая, в Центральной библиотеке им. Н.В. Гоголя состоялся поэтический вечер «Он прикасался к жизни, как к празднику…», посвященный творчеству поэта Джемалдина Яндиева. Ровно год назад, в мае 2016 года, в этом же зале Марьям Джемалдиновна рассказывала о своем деде – белогвардейском офицере, бывшем узнике СЛОНа (Соловецкого лагеря особого назначения) Созерко Мальсагове. Тогда впервые и узнали устроители встречи, что отец Марьям Яндиевой – поэт, творчество которого высоко оценивали многие выдающиеся деятели культуры. Кайсын Кулиев, друг Джемалдина Яндиева, считал его одним из ярких и талантливых поэтов книжного Кавказа. А ингушский поэт и драматург Гирихан Гагиев отмечал, что поэзии Джемалдина присущи «…изумительная чистота и возвышенное благородство». Повезло Джемалдину и с переводами его стихов: Арсений Тарковский, Борис Сиротин, Семен Липкин, Наум Коржавин находили в стихах Джемалдина Яндиева высокое лирическое дарование. Своей судьбой и своей поэзией Яндиев подтвердил мысль о том, что «лирика – действительно непрекращающийся открытый разговор о ценностях». Он писал о духовном мире человека, размышлял о жизни и смерти, поэзии, чести и совести. Его стихи о родине, о сердце, о матери, о любви и дружбе убеждают читателя в превосходстве любви над ненавистью. А осенью 2016 года широко праздновалось 100-летие Джемалдина Яндиева. Этому были посвящены различные мероприятия, в том числе и поэтический марафон, в котором приняли участие члены Свято-Архангельского братства.

Поэтический вечер «Он прикасался к жизни, как к празднику…» стал настоящим событием для гостей библиотеки. Встречу открыла сотрудник библиотеки Лариса Юрьевна Голубева словами благодарности Марьям Джемалдиновне и устроителям вечера – Культурно-просветительскому фонду «Сретение». 

Все слушали стихи Джемалдина Яндиева, звучавшие на ингушском языке в исполнении автора. Как отметила Марьям, представленная видеозапись со стихами стала последней прижизненной записью поэта. Для участников и гостей встречи ингушская речь звучала как личное обращение. Все с интересом слушали рассказ Марьям Джемалдиновны о своем отце и смотрели на фотографии из архива семьи Яндиевых. «Суровое и подчас жестокое время, в которое ему выпало жить, – говорила Марьям, – научило его быть честным и правдивым. Он не лгал в жизни и в поэзии, поэтому мы и сегодня верим его слову, возвращаемся снова и снова к его человеческому и поэтическому облику».

Организаторы встречи и гости читали стихи Джемалдина Яндиева.

Когда б не перенес добро и зло,
Откуда б древо мысли проросло?
Без черной тучи на сердце –
Откуда
Я взял бы этой светлой песни чудо?
Давно б мое зачахло ремесло…

Стихи поэта были положены на музыку, в зале звучали песни под гитару, что очень удивило и порадовало Марьям Яндиеву. Завершилась поэтическая часть вечера «Вокализом» Рахманинова в исполнении юной скрипачки Алины Петуниной. По словам Марьям Яндиевой, Рахманинов – один из любимых композиторов ее отца.

Все с теплотой отзывались о встрече. Как сказал один из почитателей творчества ингушского поэта, «Джемалдин Яндиев до конца своей жизни сохранил способность быть открытым и по-детски удивляться всему прекрасному, что есть в жизни, в искусстве, в людях. Он оставил потомкам бесценный дар – свои стихи, с которыми мы можем познакомиться и которыми можем восхититься!..». 

Отдельного внимания заслуживает встреча Марьям с членами Свято-Архангельского братства о покаянии и прощении.

В исламе тоже есть понятие покаяния. По обычаю обязательно надо каяться перед уходом в мир иной, просить у всех прощения. Марьям не раз отмечала, что «каяться надо все время». Гостья рассказывала о традиции прощения в ингушском народе, где и сегодня существует понятие кровной мести. Оказывается, в исламе есть институт замирения, когда после совершенного убийства люди ищут пути примирения друг с другом без отмщения и пролития крови. Решающим условием для прощения является прощение матери. Покаяние приносится только Богу, ведь пред Богом каждый предстанет один.

Марьям Джемалдиновна сказала, что мы за время встреч побратались. И не случайно вспомнились слова Елены Цезаревны Чуковской: «После искусства остаемся мы, которые изменились». То же самое можно сказать и о таких встречах. 

Татьяна Глушко, Светлана Кузнецова

 

Фото Ольги Тушиной

загрузить еще