«На краю света»

17 мая 2018
Над этой повестью Николая Лескова размышляли в Архангельске на встрече-гостиной из цикла «История одного шедевра» в Визит-центре Кенозерского национального парка

Лесков, которого Игорь Северянин очень точно называл «прозёванным гением», написал повесть «На краю света», тайну и замысел которой пытаются понять многие: об этом произведении написано больше трудов, чем о «Войне и мире».

Главные герои повести – архиерей и монах отец Кириак, служащие в Сибири, в местности, где живут язычники тунгузы – спорят о возможности и необходимости обращения в христианство коренного населения. Епископ, озабоченный проблемой миссионерства в своей епархии, пытается понять, почему священник, единственный знающий местный язык, отказывается проповедовать тунгузам и крестить их. На что получает ответ: «Учить надо, Владыка, да доброго жития пример показывать».

Отец Кириак совсем не против того, чтобы тунгузы обращались в христианство. Тогда почему же он не крестит? Ответ можно найти в важных словах монаха из беседы с епископом: «Во Христа-то мы крестимся, да во Христа не облекаемся. Тщетно это так крестить, владыко! Одно водное крещение невежде к приобретению жизни вечной не служит!» Писатель ставит здесь проблему номинального крещения. Лесков подводит читателя к размышлению над тайной крещения, его воплощения в жизни. Происходит ли при крещении чудо облечения во Христа? Это главный вопрос.

Для отца Кириака главная проповедь христианства для дикарей – это добрая жизнь по вере, когда слово не расходится с делом. Тунгузы, видя неправедную, часто греховную жизнь крещеных людей, только отворачиваются от христианства. Монах однажды понял, что лучше пусть эти язычники через добрый пример прикасаются ко Христу, и стал просто дружить с ними, помогать им, проявляя любовь и доброту. Язычники это очень ценили, шли к монаху за советом, уважали его, говоря: «Хорош ваш Христосик – праведный». «Они сами не чуют, как края ризы его касаются. Что от них сразу-то много требовать? Пусть за краек его ризочки держатся – доброту его чувствуют, а он их сам к себе уволочет», – говорит отец Кириак епископу.

Архиерей не понимает Кириака и сам хочет увидеть тех, для кого он хочет возродить дело миссии, и едет к дикарям вместе с отцом Кириаком. Везший его проводник-тунгуз кажется ему недалеким, а вынужденное нахождение рядом с ним под шубой во время снежной бури, когда они потеряли дорогу, вызывает у него физическое отвращение. Епископ восклицает: «О Боже, бедный я человек. Как мне был противен этот по образу твоему созданный брат мой». Но все навсегда меняется, когда этот недалекий дикарь спасает ему жизнь в степи, рискуя своей, оправдывая свой поступок тем, что «хозяин» наверху все видит и не любит того, кто плохо поступает. Епископу открылась вся чистая и добрая душа этого дикаря, его честная жизнь, его вера и преданность «хозяину». «Однако и ты от царства небесного недалеко ходишь», – сказал ему епископ и благословил его, а сам тунгуз уже казался ему прекрасным.

Преображение происходит не с язычником, которого и подобных ему епископ хотел обратить убеждением в христианство, а с самим архиереем. Он понимает, что у него нет ни доброго примера жизни, ни других средств, чтобы показать этому «прекрасному дикарю лучшую и сладостнейшую» веру. Он понимает, что за ризу Христову держится не только этот дикарь, но и сам он. Таким образом по-иному раскрывается и название повести: «На краю света» совсем не означает «где-то далеко», но «соприкосновение с краем Божьего света».

Среди литературоведов существует точка зрения, что в этом рассказе Лесков говорит о братском единении людей. Владыка и тунгуз находят единство, братство, которое возможно только во Христе. Только Христос может объединить людей друг с другом. Иных точек соприкосновения у них может никогда не быть.

В конце встречи мы заговорили о роли языка в христианском просвещении. Нельзя говорить о тайне человеку, который тебя не понимает. И поэтому важно человеку, пришедшему в храм, слышать слово по-русски, Евангелие по-русски. Церковно-славянский язык красив, но нужно, чтобы в слове были ещё дух и смысл. Язык молитвы должен быть действенным. Он к этому призван. Язык должен жить. Это одна из тем этого произведения.

Это вопросы ко всем нам сегодня. Каждый человек нуждается в преображении. Где мы сегодня – на краю ризы Христовой или вне ее? Облеклись ли мы во Христа? Пережили ли мы то преображение, которое пережил архиерей? Это темы, над которыми человек может размышлять всю жизнь.

Татьяна Пархомович
загрузить еще